精品无码国产污污污免费网站-成人无码一区二区三区-国产一区二区三区不卡在线观看-无码国产午夜福利片在线观看-亚洲 欧美 偷自乱 图片-日本乱偷人妻中文字幕

您的位置:首頁(yè) >觀察 > 正文

【歌詞翻譯29】高耳さまの唄(TV動(dòng)畫(huà)《江戶前精靈》第3話插曲)

原文:樋口彰彥(發(fā)布于2023.5.20)


【資料圖】

翻譯:KrisameLupin

封面來(lái)源:截圖自動(dòng)畫(huà)第3話。

標(biāo)題譯名:高耳大人頌歌(或譯《高耳大人之歌》)

ハァー

哈啊啊

高耳さまよ 高耳さまよ

高耳大人啊 高耳大人啊

われらはとても今日明日ばかり

吾等不過(guò)是今天明天的過(guò)客

あさっては佃の土となる

后天便會(huì)沒(méi)歸于田土之中

ハァー ホイホイ

哈啊啊 唉嗨唉嗨

高耳さまよ 高耳さまよ

高耳大人啊 高耳大人啊

ハァー ホイホイ

哈啊啊 唉嗨唉嗨

八重の桜も咲いても散るが

再多層的櫻花也終會(huì)凋零

高耳さまは咲くばかり

唯高耳大人永不枯萎

ハァー

哈啊啊

高耳さまよ 高耳さまよ

高耳大人啊 高耳大人啊

われらはとても今日明日ばかり

吾等不過(guò)是今天明天的過(guò)客

あさっては波間の泡となる

后天便會(huì)浮歸于浪沫之中

高耳さまよ 高耳さまよ

高耳大人啊 高耳大人啊

ハァー ホイホイ

哈啊啊 唉嗨唉嗨

お天道様も海に沈むが

太陽(yáng)之神也終會(huì)西沉入海

高耳様はぴかぴかひかる

唯高耳大人永綻光輝不黯淡

つながつながば 人はつなぎ

若與您命運(yùn)共系 人人亦相系

つながば つなげ

永矢共系 唯愿此

むかし今とをなつかしむ

古今故事皆如浮云過(guò)往

ハァー ホイホイ

哈啊啊 唉嗨唉嗨

【注釋】

1. とても【副、0調(diào)】反正,終歸

2. 佃(つくだ)【名、0調(diào)】耕作的田地

3. 八重(やえ)【名、1調(diào)】(花的)重瓣

4. 泡(あわ)【名、2調(diào)】泡,泡沫

5. お天道様(おてんどうさま)【名、4調(diào)】(對(duì)太陽(yáng)的尊敬、親切稱呼)太陽(yáng)大人

6. 綱(つな)【名、2調(diào)】繩子,繩索;(比喻用法)依賴,依靠

7. 繋ぐ(つなぐ)【他五、0調(diào)】系,栓,結(jié);維持,延續(xù)

8. 昔今(むかしいま)【名、4調(diào)】古今,過(guò)去與現(xiàn)在

9.?懐かしむ(なつかしむ)【他五、4調(diào)】懷念

關(guān)鍵詞

圖片新聞